管以法莲人的是阿撒细雅的儿子何细亚。管玛拿西半支派的是毗大雅的儿子约珥。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:

掌管高原橄榄树和桑树的是基第利人巴勒哈南。掌管油库的是约阿施。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

掌管沙仑牧放牛群的是沙仑人施提赉。掌管山谷牧养牛群的是亚第赉的儿子沙法。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:

掌管驼群的是以实玛利人阿比勒。掌管驴群的是米仑人耶希底亚。掌管羊群的是夏甲人雅悉。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

这都是给大卫王掌管产业的。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

大卫的叔叔约拿单作谋士。这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:

亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:

亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接续他作谋士。约押作王的元帅。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.

我断不以你们为是,我至死必不以自己为不正。

旧约 - 但以理书(Daniel)

God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

他岂以全能者为乐,随时求告神呢。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?

678910 共450条